НЕОПРЕДЕЛИТЕЛЕН ЧЛЕН В ИСПАНСКИЯ ЕЗИК

Неопределителният член в испанския език се нарича: Аrtículo indeterminado [артикуло индетерминадо] или Аrtículo indefinido [артикуло индефинидо].

ФОРМИ НА НЕОПРЕДЕЛИТЕЛНИЯ ЧЛЕН
В ИСПАНСКИЯ ЕЗИК

Формите на неопределителния член в испанския език са следните:

Форми на неопределителния член в испанския език

Неопределителният член в испанския език се поставя пред съществителното име. Пише се отделно от него и се съгласува с него по род и число:

un teléfono    unos teléfonos
телефон             телефони

un bolígrafo    unos bolígrafos
химикал              химикали

un chico          unos chicos
момче                 момчета

una casa         unas casas
къща                   къщи

una mesa        unas mesas
маса                    маси

una chica        unas chicas
момиче               момичета

В българския език няма неопределителен член!

На български език неопределителният член се предава с:

– нечленувано съществително име;

– числителните:
        един, една, едно, едни;

– неопределителните местоимения:
       
някой, някоя, някое, някои;
        някакъв, някаква, някакво, някакви;


УПОТРЕБА НА ФОРМАТА UN ВМЕСТО ФОРМАТА UNA
ПРЕД НЯКОИ СЪЩЕСТВИТЕЛНИ ОТ ЖЕНСКИ РОД

Пред съществителни от женски род в единствено число, които започват със звук /a/ или /ha/, който е под ударение, използваме формата на неопределителния член за мъжки род UN.

un aula         зала  
un águila      орел
un hach     брадва
un alma        душа
un acta         протокол

Прилагателното, обаче, което стои след съществителното име, си остава в женски род:

un aula pequeña          малка зала
un águila hermosa       красив орел
un alma buena             добра душа
un hacha afilada          остра брадва

НО: Когато съществителното е в множествено число или когато прилагателното стои пред него, съответно се използват формите за женски род на неопределителния член UNA, UNAS:

una bonita aula              хубава зала
una pequeña hacha        малка брадва
unas águilas                   орли
unas armas                    оръжия
unas hachas                   брадви

Формата за женски род на неопределителния член UNA се запазва обаче:

– когато пред съществителното е употребено прилагателно, което започва със звук /а/ под ударение:

una amplia aula           широка зала
una alta montañа         висока планина
una alta torre               висока кула

Пред названието на буквите:

Se escribe con unaA”         Пише се с буквата “А


УПОТРЕБА НА НЕОПРЕДЕЛИТЕЛНИЯ ЧЛЕН
В ИСПАНСКИЯ ЕЗИК

  • Неопределителния член в испанския език се употребява пред броими съществителни обозначаващи лица или предмети, които се употребяват за първи път или когато говорим за обект, който не е конкретен, нито специфичен.

Delante de la casa aparcó un coche.      
Пред къщата паркира кола.

Del árbol cayó una manzana.                
От дървото падна ябълка.

  • Употребяваме неопределителен член с цел да посочим какъв вид е обекта, предмета, да го идентифицираме.

¿Qué es esto?               Какво е това?
– Es una caja.               – Това е кутия.
– Es un bolígrafo.          – Това е химикал.
– Son unos dados.        – Това са зарове
– Son unas gafas.         – Това са очила.

  • Неопределителният член се употребява когато говорещия не знае дали нещо съществува или не?

– ¿Tienes una goma?                
– Имаш ли гума?      

– ¿Hay un cine en este barrio?   
– Има ли кино в този квартал?

  • Употребяваме неопределителен член когато говорим за един неопределен обект от една и съща група.

Ana trabaja en una escuela.             
Ана работи в едно училище.

Vivo en un bloque.                          
Живея в блок.

Necesito un lápiz.                           
Трябва ми молив.

Quiero trabajar en una fábrica.        
Искам да работя във фабрика.

  • Неопределителен член се употребява и след безличната форма HAY (има) на глагола haber:

Sobre la mesa hay un florero.          
Върху масата има ваза.

En el hotel hay una piscina.             
В хотела има басейн.


En la calle hay unos coches.            
На улицата има някакви/няколко коли.

En la estantería hay unas fotos.       
На етажерката има някакви/няколко снимки.

  • Употребяваме неопределителен член, когато говорим за количество. Превеждаме с един, една, едно, едни или с няколко.

¡Dame una manzana, por favor!       
Дай ми една ябълка, моля!

He comido un plátano.                     
Изядох един банан.

En la mesa hay unos libros.              
На масата има няколко книги

Hay unos lápices en la caja.              
Има няколко молива в кутията.

Unos niños juegan allí.                     
Едни деца играят там.

Unas chicas hablan en la calle.          
Едни момичета говорят на улицата.

Употреба на формите за множествено число
на неопределителния член
UNOS, UNAS:

  • Изразяват неопределено количество. Превеждат се с няколко:

Tengo unos amigos.
Имам няколко приятели.

Necesito unas hojas.
Трябват ми няколко листа.

  • Изразяват приблизително количество, когато са употребени пред числителни имена. Превеждат се с: около“, “приблизително.

Un kilo cuesta unos 10 euros.   
Един килограм струва
около 10 евро.

Se cocina unos 30 minutos.       
Готви
се приблизително 30 минути.

El viaje tarda unas 10 horas.      
Пътуването трае приблизително 10 часа.

  • Посочват неопределени съществителни и се превеждат на български с неопределителните местоимения някои, някакви, едни;

Hay unas personas en la plaza.              
Има някакви хора на площада.

Unos coches son más caros que otros.     
Някои коли са по-скъпи от други.

Te esperan unos hombres.                       
Чакат те някакви мъже.

Unas chicas cantan en la calle.                 
Едни/някакви момичета пеят на улицата.

  • Употребяват се пред съществителни, които имат само форма за множествено число:

Quiero comprarme unos vaqueros.         
Искам да си купя дънки.

Necesito unas gafas                             
Трябват ми очила.

¡Dame unas tijeras!                               
Дай ми една ножица!

ОТСЪСТВИЕ НА НЕОПРЕДЕЛИТЕЛЕН ЧЛЕН

Неопределителен член не се употребява:

  • Пред неброими съществителни:

Esto es oro.                    Това е злато.
Esto es seda.                  Това е коприна.
Tienes suerte.                 Имаш късмет.
Busco trabajo.                 Търся работа.
Ella me pide dinero.         Тя ми иска пари.

НО: Когато имаме предвид определено количество от някакво неброимо съществително, което се подразбира, тогава трябва да употребим неопределителен член:

Quiero cerveza.             
Искам бира.

¡Dame una cerveza!      
Дай ми една бира!
(подразбира се количество от една чаша или една бутилка)

  • Пред съществително име, което означава професия, занятие, националност, религия или идеология:

Soy profesor.                 
Аз съм учител.

Rosa es española.          
Роза е испанка.

La mujer es abogada.     
Жената е адвокатка.

Ellos son católicos.         
Те са католици.

Antonio se hizo budista.  
Антонио стана будист.

Las chicas son búlgaras.  
Момичетата са българки.

НО: Когато съществителното е придружено от прилагателно име, неопределителният член  пред съществителното име се употребява задължително:

Nina es una italiana muy simpática.      
Нина е много симпатична италианка

Es un médico extraordinario.                
Той е изключителен лекар.

Es una actriz muy famosa.                    
Тя е много известна актриса.

Son unos niños muy buenos.                 
Те са много добри деца.

  • Неопределителният член се употребява също и когато дадено лице се идентифицира чрез професията си.

¿Quién es Shakira?                  
Коя е Шакира?
Es una cantante.                     
Тя е певица.

¿Quién es Almodóvar?             
Кой е Алмодовар!

-Es un director de cine.           
Той е кинорежисьор.

  • Не се употребява неопределителен член пред допълнение на глагол, когато става въпрос за съществително, което принадлежи към обща група от даден вид, без да се посочва конкретно за кое съществително от тази група става въпрос:

Busco piso.                      
Търся апартамент.

¿Tienes teléfono?             
Имаш ли телефон?

Тengo coche.                    
Имам кола.

¿Comes fruta?                  
Ядеш ли плодове?

En la bolsa hay pan.          
В торбата има хляб.

  • Не се употребява неопределителен член когато става въпрос за неопределено количество лица или предмети в множествено число в смисъл на някакви, каквито и да е, по принцип.

Hay libros sobre la mesa                
Има книги на масата.

¡Compra manzanas!                       
Купи ябълки!

¿Tenéis hijos?                                
Имате ли деца?
        

No necesito explicaciones.              
Не са ми нужни обяснения

¿Arreglan ustedes ordenadores?      
Поправяте ли компютри?

¿Venden ustedes alfombras?           
Продавате ли килими?

Сравнете:
He comprado manzanas.           
Купих ябълки.
(Купих някакви ябълки, без значение какви, нито колко)

He comprado unаs manzanas.   
Купих няколко ябълки .            
(Тук има значение на неголямо количество, няколко)

  • Не се употребява неопределителен член в отрицателни изречения след глаголите tener y haber.

No tienen coche.                      
Нямат кола.

No tenemos ordenador.             
Нямаме компютър.

No hay pan.                             
Няма хляб.
   
  
 

En esta ciudad no hay banco.    
В този град няма банка.


Вижте също:

ОПРЕДЕЛИТЕЛЕН ЧЛЕН
В ИСПАНСКИЯ ЕЗИК