Jump to ratings and reviews
Rate this book

Calligrammes: Poems of Peace and War

Rate this book
This fully annotated bilingual edition of  Calligrammes makes available a key work not only in Apollinaire's own development but also in the evolution of modern French poetry. Apollinaire—Roman by birth, Polish by name (Wilhelm-Apollinaris de Kostrowitski), Parisian by choice—died at thirty-eight in 1918. Nevertheless, he became one of the leading figures in twentieth-century poetry, a transitional figure whose work at once echoes the Symbolists and anticipates the work of the Surrealists.

525 pages, Paperback

First published January 1, 1918

Loading interface...
Loading interface...

About the author

Guillaume Apollinaire

802 books439 followers
Italian-French poet Guillaume Apollinaire, originally Wilhelm Apollinaris de Kostrowitzky, led figures in avant-garde literary and artistic circles.

A Polish mother bore Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki, this known writer and critic.

People credit him among the foremost of the early 20th century with coining the word surrealism and with writing Les Mamelles de Tirésias (1917), the play of the earliest works, so described and later used as the basis for an opera in 1947.

https://en.wikipedia.org/wiki/Guillau...

Ratings & Reviews

What do you think?
Rate this book

Friends & Following

Create a free account to discover what your friends think of this book!

Community Reviews

5 stars
448 (40%)
4 stars
384 (34%)
3 stars
217 (19%)
2 stars
52 (4%)
1 star
11 (<1%)
Displaying 1 - 30 of 52 reviews
Profile Image for Steven  Godin.
2,570 reviews2,761 followers
April 10, 2021

On ne peut rien dire
Rien de ce qui se passe
Mais on change de Secteur
Ah! voyageur égaré
Pas de lettres
Mais l'espoir
Mais un journal
Le glaive antique de la Marseillaise de Rude
S'est changé en constellation
Il combat pour nous au ciel
Mais cela signifie surtout
Qu'il faut être de ce temps
Pas de glaive antique
Pas de Glaive
Mais l'Espoir

- - -

Il retrouve dans sa mémoire
La boucle de cheveux châtains
T'en souvient-il â n'y point croire
De nos deux étranges destins

Du boulevard de la Chapelle
Du joli Montmartre et d'Auteuil
Je me souviens murmure-t-elle
Du jour ou j'ai franchi ton seuil

Il y tomba comme un automne
La boucle de mon souvenir
Et notre destin qui t'étonne
Se joint au jour qui va finir

- - -

Du joli bateau de Port-Vendres
Tes yeux étaient les matelots
Et comme les flots étaient tendres
Dans les parages de Palos

Que de sous-marins dans mon âme
Naviguent et vont l'attendant
Le superbe navire ou clame
Le chœur de ton regard ardent
Profile Image for Laura.
6,984 reviews583 followers
September 18, 2017
Title: Calligrammes
Poèmes de la paix et de la guerre (1913-1916)

Author: Guillaume Apollinaire

Release Date: September 17, 2017 [EBook #55569]

Language: French

Produced by Laura N.R. and Marc D'Hooghe at Free Literature (online soon in an extended version,also linking to free sources for education worldwide ... MOOC's, educational materials,...) (Images generously made available by the Hathi Trust)


Free download available at Project Gutenberg.

I made the proofing this book for Free Literature and it will be published by Project Gutenberg.

Images available at HathiTrust

https://archive.org/details/calligram...

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6...

ONDES — ÉTENDARDS — CASE DORMONS
LUEURS DES TIRS — OBUS COULEUR DE LUNE
LA TÊTE ÉTOILÉE
Profile Image for El Cuaderno de Chris.
365 reviews97 followers
November 24, 2018
Un libro precioso que hay qué leer varias veces en la vida. Es precioso y algo que no había visto antes, al menos no de la manera en que aparece en este libro.
Profile Image for Dylan.
Author 6 books15 followers
August 26, 2013
He was definitely attempting to move poetry in different directions. His calligrammes or arranging words into a symbol, shape, or different form than usual are inspiring, and surely have fueled poetic experimentation since then. He does have a sort of love affair with war that leaves a sour note with me, but even so he does speak of its horrors when not glorifying it.

Lines:

Pity us who fight always at the boundaries
Of infinity and the future
----------
It's hard to imagine
How stupid and stolid success can make people

At the institute of blind young men they asked
Haven't you a blind young man with wings

Oh mouths [humans] are looking for a new language
One the grammarians can't label

For the old languages are so close to death
It's really from habit and cowardice
That we still use them for poetry
Profile Image for Lavanda.
155 reviews175 followers
January 15, 2017
Sur les prophéties

J’ai connu quelques prophétesses
Madame Salmajour avait appris en Océanie à tirer les cartes
C’est là-bas qu’elle avait eu encore l’occasion de participer
À une scène savoureuse d’anthropophagie
Elle n’en parlait pas à tout le monde
En ce qui concerne l’avenir elle ne se trompait jamais

Une cartomancienne céretane Marguerite je ne sais plus quoi
Est également habile
Mais Madame Deroy est la mieux inspirée
La plus précise
Tout ce qu’elle m’a dit du passé était vrai et tout ce qu’elle
M’a annoncé s’est vérifié dans le temps qu’elle indiquait
J’ai connu un sciomancien mais je n’ai pas voulu qu’il interrogeât mon ombre
Je connais un sourcier c’est le peintre norvégien Diriks

Miroir brisé sel renversé ou pain qui tombe
Puissent ces dieux sans figure m’épargner toujours
Au demeurant je ne crois pas mais je regarde et j’écoute et notez
Que je lis assez bien dans la main
Car je ne crois pas mais je regarde et quand c’est possible j’écoute

Tout le monde est prophète mon cher André Billy
Mais il y a longtemps qu’on fait croire aux gens
Qu’ils n’ont aucun avenir qu’ils sont ignorants à jamais
Et idiots de naissance
Qu’on en a pris son parti et que nul n’a même l’idée
De se demander s’il connaît l’avenir ou non

Il n’y a pas d’esprit religieux dans tout cela
Ni dans les superstitions ni dans les prophéties
Ni dans tout ce que l’on nomme occultisme
Il y a avant tout une façon d’observer la nature
Et d’interpréter la nature
Qui est très légitime


Merveille de la guerre

Que c'est beau ces fusées qui illuminent la nuit
Elles montent sur leur propre cime et se penchent pour regarder
Ce sont des dames qui dansent avec leurs regards pour yeux bras etcœurs

J'ai reconnu ton sourire et ta vivacité

C'est aussi l'apothéose quotidienne de toutes mes Bérénices dont leschevelures sont devenues des comètes
Ces danseuses surdorées appartiennent à tous les temps et à toutesles races
Elles accouchent brusquement d'enfants qui n'ont que le temps de mourir

Comme c'est beau toutes ces fusées
Mais ce serait bien plus beau s'il y en avait plus encore
S'il y en avait des millions qui auraient un sens complet et relatifcomme les lettres d'un livre
Pourtant c'est aussi beau que si la vie même sortait des mourants

Mais ce serait plus beau encore s'il y en avait plus encore
Cependant je les regarde comme une beauté qui s'offre et s'évanouitaussitôt
Il me semble assister à un grand festin éclairé a giorno
C'est un banquet que s'offre la terre
Elle a faim et ouvre de longues bouches pâles
La terre a faim et voici son festin de Balthasar cannibale
Qui aurait dit qu'on pût être à ce point anthropophage
Et qu'il fallût tant de feu pour rôtir le corps humain
C'est pourquoi l'air a un petit goût empyreumatique qui n'est ma foipas désagréable
Mais le festin serait plus beau encore si le ciel y mangeait avec laterre
Il n'avale que les âmes
Ce qui est une façon de ne pas se nourrir
Et se contente de jongler avec des feux versicolores

Mais j'ai coulé dans la douceur de cette guerre avec toute macompagnie au long des longs boyaux
Quelques cris de flamme annoncent sans cesse ma présence
J'ai creusé le lit où je coule en me ramifiant en mille petitsfleuves qui vont partout
Je suis dans la tranchée de première ligne et cependant je suispartout ou plutôt je commence à être partout
C'est moi qui commence cette chose des siècles à venir
Ce sera plus long à réaliser que non la fable d'Icare volant

Je lègue à l'avenir l'histoire de Guillaume Apollinaire
Qui fut à la guerre et sut être partout
Dans les villes heureuses de l'arrière
Dans tout le reste de l'univers
Dans ceux qui meurent en piétinant dans le barbelé
Dans les femmes dans les canons dans les chevaux
Au zénith au nadir aux 4 points cardinaux
Et dans l'unique ardeur de cette veillée d'armes

Et ce serait sans doute bien plus beau
Si je pouvais supposer que toutes ces choses dans lesquelles je suispartout
Pouvaient m'occuper aussi
Mais dans ce sens il n'y a rien de fait
Car si je suis partout à cette heure il n'y a cependant que moi quisuis en moi

Toujours

À Madame Faure-Favier.

Toujours
Nous irons plus loin sans avancer jamais

Et de planète en planète
De nébuleuse en nébuleuse
Le don Juan des mille et trois comètes
Même sans bouger de la terre
Cherche les forces neuves
Et prend au sérieux les fantômes

Et tant d'univers s'oublient
Quels sont les grands oublieurs
Qui donc saura nous faire oublier telle ou telle partie du monde
Où est le Christophe Colomb à qui l'on devra l'oubli d'un continent

Perdre
Mais perdre vraiment
Pour laisser place à la trouvaille
Perdre
La vie pour trouver la Victoire
Profile Image for Tosh.
Author 13 books693 followers
March 7, 2008
Appolinaire was one of the great figures of 'modern' poetry. Also had a great eye on his fellow visual artists as well. And that is the beauty of this guy's work - it's visual as well as literal. What you get here is World War 1 told in a manner that is fresh as a new flower but dealing with a deadly world. Essential poetry collection from a master!
Profile Image for Lyddie Hall.
45 reviews1 follower
January 19, 2019
Striking and powerful and hauntingly beautiful. It's a real shame we don't study war poets from outside the UK because you then get to see the progression of poetry movements with more ease.

"Cotton in your ears" is most definitely my favourite from this collection.
Profile Image for michal k-c.
656 reviews68 followers
May 11, 2024
C’est un livre parfait — Qu'y at-il à dire
Profile Image for Marek Štefka.
52 reviews1 follower
May 7, 2022
A collection of poetry which may be hard for modern reader to take up. This is most likely caused by the prevelant theme of first world war, which seems distant and many army referenced do not translate well to contemporary readers.
Profile Image for M.W.P.M..
1,679 reviews21 followers
January 21, 2022
CHAINS

Sounds of clocks across Europe
Hanging centuries

Rails binding the nation
We are only two or three men
Free of all chains
Let's join hands

Violent rain combing the smoke
Cords
Woven cords
Submarine cables
Towers of Babel changes to bridges
Spider-Pontiffs
All the lovers a single chain has joined together

Other more tenuous chains
White rays of light
Cords and Concord

I write only to exalt you
Oh senses oh cherished senses
Enemies of memory
Enemies of desire

Enemies of regret
Enemies of tears
Enemies of all I still love

- pg. 7

*

LANDSCAPE

description

- pg. 9

*

ACROSS EUROPE
For M. Chagall

Rotsoge
Your scarlet face your biplane transformable to hydroplane
Your round house where a sour herring swims
I lack the key of eyelids
Luckily we saw Mr. Panado
And we're not worried in that respect
What do you see my old Mr. D. . . .
90 or 324 a man in the air a calf looking through his mother's stomach

I looked a long while along the roads
The wind makes the willows weep
Open open open open open
Look but look
The old man is washing his feet in the basin
Una volta ho inteso dire Ché vuoi
I began to weep remembering your childhood

And you you show me a dreadful violet hue

That little painting of a car reminds me of the day
A day made of pieces of mauve yellow blue green and red
When I went to the country with a charming chimney who had her dog on a leash
There's nothing any more you no longer have your little bauble
The chimney smokes Russian cigarettes far away from me
The dog barks at the lilacs
The nightlight has burnt out
On the dress petals have fallen
Two gold rings near some sandals
In the sunlight have ignited
But your hair is the trolley
Across Europe clad in little multicoloured fires

- pg. 17

*

THE STABBED DOVE AND THE FOUNTAIN

description

- pg. 22

*

FLARE

The curls of black hair from the nape of your neck
is my treasure
My though finds you out and your thought
meets mine
Your breasts are the only bombshells I love
Your memory is the searchlight focusing the night
for us

Searching the wide rump of my horse I thought of
your haunches

There go the footsoldiers on their way to the rear
reading a newspaper

The stretcher-bearer's dog comes back with a pipe
in his mouth

A tawny owl yellow wings dull eyes beak of a little
cat and cat paws

A green mouse darts off through the moss

The rice has scorched in the camp cooking pot
The meaning of that is you have to be careful about
a lot of things

The megaphone cries
Lengthen the range

Lengthen the range love of your guns

Indecision of guns heavy cymbals
Waved by cherubim mad with love
In honour of the God of Armies

A bare tree on a knoll

The noise of tractors climbing a valley

Oh aged nineteenth-century world full of tall
chimneys so handsome and pure

Virilities of our century
Oh cannons

Bursting powder charges of the bombshells of 75
Ring out your bells piously
Profile Image for Justine.
1,174 reviews209 followers
September 9, 2017
BlueMoon Le 02 Juillet 2017 à 14:03
Un peu difficile à comprendre, beau parfois, très centré sur la guerre. Certains poèmes sont aussi illisibles. Dommage que je ne l'aie pas étudié.

A little hard to understand, beautiful sometimes, really focused on war. Some poems are even unreadable. Too bad I didn't study it, I'm sure I would have understood more!
Profile Image for Keith Taylor.
Author 19 books75 followers
October 16, 2020
This is a big book -- 500 pages with the poems in both languages, a long-ish but brilliant introduction, and 150 pages of notes that dissect the minutiae of the poems. But every page and every note is worth the reading.

I have carried this University of California Press book around with me for several decades (pub date on my book says 1980), and I would use the picture/poems or concrete/poems as examples for my students over the years. As games to play with language. (How many student did I force to figure out "Il Pleut") I had never put them in the context of this very important book.

This is a book of poems that come out of World War I, and it is completely different from the famous English poems about that War. Those poets (Owen, et al) were essentially nineteenth century men and writers confronted with the horrors of the twentieth century, and were shocked by the difference. Yes, they wrote powerful, even beautiful poems in protest to this change. But Apollinaire was a twentieth century modernist, fascinated by the gadgets and technologies of the new world and trying to understand himself in the context of that world exploding around him. He carried a bunch of baggage into the war with him, including his intimate knowledge of all the new art being done in Paris. After all, he was the critic who first explained cubism to anyone who wanted to listen. He was the writer who invented the word "Surrealism." He was in love and overwhelmed by Eros, and the erotic shapes these poems. Explosions of shells over his head became examples of erotic flowers illustrating his passion.

Much of what came after is prefigured in this book, and not just for French literature. I was struck this time by the direct influence on Frank O'Hara's work. I couldn't believe I hadn't realized this before. But, like O'Hara, Apollinaire could just catalog the events of the day, even a day at war, and find a context for them that would change everything. Would let something resembling the sublime into the ordinary.

And sometimes he had to shape those words and letters into pictures. Sometimes they are cute, and sometimes they are essential.

Here's a link to a short reader's response I did for the Canadian journal "The Fiddlehead":

https://thefiddlehead.ca/content/keit...
Profile Image for Sladjana Kovacevic.
674 reviews12 followers
May 28, 2020
GᑌƖᒪᒪOᗰƐ ᗩᑭOᒪᒪƖᑎᗩƖᖇƐ-ᑕᗩᒪᒪƖGᖇᗩᗰᗰƐᔕ
"𝕮𝖊 𝖖𝖚𝖎 𝖞 𝖙𝖔𝖒𝖇𝖊 𝖊𝖙 𝖖𝖚𝖎 𝖞 𝖛𝖎𝖙 𝖈'𝖊𝖘𝖙 𝖚𝖓𝖊 𝖘𝖔𝖗𝖙𝖊 𝖉'ê𝖙𝖗𝖊𝖘 𝖑𝖆𝖎𝖉𝖘 𝖖𝖚𝖎 𝖒𝖊 𝖋𝖔𝖓𝖙 𝖒𝖆𝖑 𝖊𝖙 𝖖𝖚𝖎 𝖛𝖎𝖊𝖓𝖓𝖊𝖓𝖙 𝖉𝖊 𝖏𝖊 𝖓𝖊 𝖘𝖆𝖎𝖘 𝖔ù
𝕺𝖚𝖎 𝖏𝖊 𝖈𝖗𝖔𝖎𝖘 𝖖𝖚'𝖎𝖑𝖘 𝖛𝖎𝖊𝖓𝖓𝖊𝖓𝖙 𝖉𝖊 𝖑𝖆 𝖛𝖎𝖊
𝖉'𝖚𝖓𝖊 𝖘𝖔𝖗𝖙𝖊 𝖉𝖊 𝖛𝖎𝖊 𝖖𝖚𝖎 𝖊𝖘𝖙 𝖉𝖆𝖓𝖘 𝖑'𝖆𝖛𝖊𝖓𝖎𝖗 𝖇𝖗𝖚𝖙 𝖖𝖚'𝖔𝖓 𝖓'𝖆 𝖕𝖚 𝖊𝖓𝖈𝖔𝖗𝖊 𝖈𝖚𝖑𝖙𝖎𝖛𝖊𝖗 𝖔𝖚 é𝖑𝖊𝖛𝖊𝖗 𝖔𝖚 𝖍𝖚𝖒𝖆𝖓𝖎𝖘𝖊𝖗
𝕯𝖆𝖓𝖘 𝖈𝖊 𝖌𝖗𝖆𝖓𝖉 𝖛𝖎𝖊 𝖉𝖊 𝖒𝖔𝖓 â𝖒𝖊 𝖎𝖑 𝖒𝖆𝖓𝖖𝖚𝖊 𝖚𝖓 𝖘𝖔𝖑𝖊𝖎𝖑 𝖖𝖚𝖎 é𝖈𝖑𝖆𝖎𝖗𝖊
𝖈'𝖊𝖘𝖙 𝖆𝖚𝖏𝖔𝖚𝖗𝖉'𝖍𝖚𝖎,𝖈'𝖊𝖘𝖙 𝖈𝖊 𝖘𝖔𝖎𝖗 𝖊𝖙 𝖓𝖔𝖓 𝖙𝖔𝖚𝖏𝖔𝖚𝖗𝖘."
🇷🇸
🥣𝓤𝓴𝓾𝓼-𝔃𝓮𝓶𝓵𝓳𝓮
🎧𝓩𝓿𝓾𝓴-𝓹𝓻𝓪𝓼𝓪𝓴
💐𝓜𝓲𝓻𝓲𝓼-𝓫𝓪𝓻𝓾𝓽𝓪
🎨𝓑𝓸𝓳𝓪-𝓬𝓻𝓿𝓮𝓷𝓪
🐙𝓓𝓸𝓭𝓲𝓻-𝓿𝓻𝓽𝓵𝓸𝓰
🎭𝓘𝓭𝓮𝓷𝓽𝓲𝓯𝓲𝓴𝓪𝓬𝓲𝓳𝓪(𝓛𝓲𝓴𝓸𝓿𝓲)-𝓹𝓮𝓼𝓷𝓲𝓴 𝓾 𝓿𝓲𝓱𝓸𝓻𝓾 𝓮𝓹𝓸𝓱𝓮
🤓👻🧙‍♂️𝓥𝓲𝔃𝓲𝓳𝓪(𝓢𝓪𝓷)-𝓸𝓭 𝓹𝓸𝓵𝓮𝓽𝓷𝓸𝓼𝓽𝓲 𝓭𝓸 𝓻𝓮𝔃𝓲𝓰𝓷𝓲𝓻𝓪𝓷𝓸𝓼𝓽𝓲
📝𝓔𝓴𝓼𝓽𝓻𝓪-𝓮𝓴𝓼𝓹𝓮𝓻𝓲𝓶𝓮𝓷𝓽 𝓼𝓪 𝓯𝓸𝓻𝓶𝓸𝓶 𝓼𝓽𝓲𝓱𝓪 𝓲 𝓼𝓪 𝓼𝓸𝓹𝓼𝓽𝓿𝓮𝓷𝓸𝓶 𝓭𝓾š𝓸𝓶
✒𝓸𝓬𝓮𝓷𝓪9️⃣
🇺🇸
🥣𝑻𝒂𝒔𝒕𝒆-𝒈𝒓𝒐𝒖𝒏𝒅
🎧𝑺𝒐𝒖𝒏𝒅-𝑩𝒂𝒏𝒈
💐𝑺𝒎𝒆𝒍𝒍-𝒈𝒖𝒏𝒑𝒐𝒘𝒅𝒆𝒓
🎨𝑪𝒐𝒍𝒐𝒓-𝒓𝒆𝒅
🐙𝑻𝒐𝒖𝒄𝒉-𝒔𝒑𝒊𝒏𝒏𝒊𝒏𝒈
🎭𝑰𝒅𝒆𝒏𝒕𝒊𝒇𝒊𝒄𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏(𝑪𝒉𝒂𝒓𝒂𝒄𝒕𝒆𝒓𝒔)-𝒕𝒉𝒆 𝒑𝒐𝒆𝒕 𝒊𝒏 𝒕𝒉𝒆 𝒘𝒊𝒓𝒍𝒘𝒊𝒏𝒅 𝒐𝒇 𝒂𝒏 𝒆𝒓𝒂
🤓👻🧙‍♂️𝑽𝒊𝒔𝒊𝒐𝒏(𝑫𝒓𝒆𝒂𝒎)-𝒇𝒓𝒐𝒎 𝒆𝒏𝒕𝒉𝒖𝒔𝒊𝒂𝒔𝒎 𝒕𝒐 𝒓𝒆𝒔𝒊𝒈𝒏𝒂𝒕𝒊𝒐𝒏
📝𝑬𝒙𝒕𝒓𝒂-𝒇𝒓𝒆𝒆 𝒗𝒆𝒓𝒔𝒆 𝒆𝒙𝒑𝒆𝒓𝒊𝒎𝒆𝒏𝒕 𝒂𝒏𝒅 𝒕𝒓𝒊𝒂𝒍𝒔 𝒐𝒇 𝒕𝒉𝒆 𝒔𝒐𝒖𝒍
✒𝒈𝒓𝒂𝒅𝒆9️⃣
Profile Image for Eva.
1,329 reviews15 followers
April 23, 2024
1910-talets store förnyare av franskspråkig poesi, bland annat med sin uppfinning 'calligrammes', ordbilderna. Även om Renässansen hade dikter, där diktens ord kunde bilda en form (t ex sköldpadda, bägare), så lutar Apollinaire mer åt futuristiska kreativa explosioner, där ord och innehåll hänger samman. Det är både fritt och bundet på samma gång. De kan vara svårlästa - och i denna fransk-svenska utgåva hade jag hjälp av att jämföra språken - för att orden ibland skriva vertikalt, ibland i cirkel, medurs eller moturs, ofta är ordens bokstäver uppdelade, mer trogen bilden än stavelserna.

Det blir ofta roligt att försöka hitta rätt riktning och sammanhang, nästan som att lösa en rebus, snarare än att läsa ord för ord. Och trots att det först känns mest som en rolig lek, så finns där djupare lager att tolka in i ordbilden.
Profile Image for Elisala.
904 reviews9 followers
January 5, 2018
J’ai accroché de manière extrêmement non homogène à ce recueil de poèmes. Certains m’ont laissée complètement indifférente, a priori les plus perchés/décousus ; d’autres m’ont intéressée mais sans plus – les dits calligrammes, justement, qui sont intéressants sur le principe, mais pas forcément émouvants poétiquement parlant ; d’autres, enfin, m’ont prise à la gorge... Cette dernière catégorie abordant principalement le thème de la guerre... Appollinaire en parle avec un mélange assez détonant de recul, d’ironie, de froideur, de violence, aussi. En y mêlant l’amour, en comparant parfois amour et guerre, avec une petite touche esthétique de-ci de-là, c’en est parfois décoiffant.
On l’aura compris, cette troisième catégorie ne m’a pas laissée indifférente. Violent et chouette.
Profile Image for Panko.
373 reviews7 followers
August 7, 2021
Reading this book was a glimpse of a journey. It feels as if you're with Apollinaire going into war.

There are a lot of poems that aren't war poems, but I think the book relies on war to some extent. At least part of it appears to have been written on the battlefield during down time.

I recommend this. It was a great poetry book. Some of the printing of the French calligrames is off, and so you're basically stuck reading the english ones. The language in the English (which I didn't really read) seems to be much closer to Apollinaire's language and so it is more useful if you forget a french word.
Profile Image for Karen Fausto.
489 reviews2 followers
November 4, 2021
Si bien, este poemario es tan autobiográfico y estéticamente hermoso al encontrar belleza en un mundo de guerra, además de los dichosos caligramas, me pareció difíciles de disfrutar por las letras y la edición que costaba saber por dónde empezar o continuar leyendo. Aclaro, esto es arte puro y más los poemas dedicados a su amada, Lou. Apollinaire supo cómo marcar historia a la vez que se divertía al escribir, parecía realizar caligramas hasta sobre cartas y postales, que resulta desafiante y curioso cómo organizaba cada verso del poema para cuadrar y formar el caligrama. Por esto, fue un total genio.
Profile Image for Karine.
399 reviews11 followers
December 18, 2018
Ce recueil m'a réconciliée avec Apollinaire. J'avais lu Alcools au lycée et n'en gardais pas un souvenir impérissable, mais celui-ci m'a beaucoup émue. J'aime beaucoup sa façon d'utiliser l'espace et de l'adapter pour ses poèmes.
Read
August 15, 2020
me costó mucho enganchar con el primer apartado, que ocupa la mayor parte del libro. el resto me encantó, fue como leer otra cosa completamente diferente, a pesar de que comparten la técnica de los caligramas.
Profile Image for Ana Enriques.
247 reviews12 followers
September 30, 2021
Leer caligramas es un desafío muy estimulante. Aunque no puedo decir que conecté de la misma manera con todos los poemas, algunos me parecieron simplemente exquisitos. Entre mis favoritos están "La mandolina, el clavel y el bambú", "La corbata y el reloj", "Corazón, corona y espejo" y "Llueve".
Profile Image for alaestre.
124 reviews2 followers
July 30, 2022
Beau c'est toujours beau
Apollinaire je sens qu'on va s'aimer
Profile Image for Lou.
29 reviews
September 1, 2022
Y'a un poème qui porte mon prénom. C'est bon pour vous ?
Displaying 1 - 30 of 52 reviews

Can't find what you're looking for?

Get help and learn more about the design.